Domanda:
R. contro Ojibway: impatto del "pony bird" sulla giurisprudenza?
user2822
2015-09-30 07:56:41 UTC
view on stackexchange narkive permalink

In Regina v. Ojibway (8 Criminal Law Quarterly 137 (1965-66)), un caso canadese, un membro del Le Prime Nazioni del Canada avevano sollevato un pony ferito dalla sua sofferenza con un colpo di pistola ed è stato accusato ai sensi della sezione 2 dello Small Birds Act (RSO). Il caso è stato inizialmente archiviato ed è andato in appello. Blue, J., esprime il parere per il tribunale, accoglendo l'appello, dicendo:

Ai fini dello Small Birds Act , tutti a due gambe, piuma gli animali coperti sono uccelli. Questo, ovviamente, non implica che solo gli animali a due zampe siano idonei, poiché l'intento legislativo è di fare di due zampe solo il requisito minimo. Lo statuto quindi contemplava anche animali a più zampe con piume.

L'avvocato sostiene che, tenuto conto dello scopo dello statuto, avrebbero potuto essere contemplati solo animali di piccola taglia “naturalmente coperti” di piume. Tuttavia, se questa fosse stata l'intenzione del legislatore, sono certo che la frase "naturalmente coperto" sarebbe stata inserita espressamente così come "Long" è stata inserita nel Longshoreman's Act.

Pertanto, un cavallo con le piume sul dorso devono essere considerate ai fini della presente legge come un uccello, a fortiori, un pony con le piume sul dorso è un uccellino.

Vedete, l'accusato impoverito aveva scambiato la sua sella con un cuscino di peluria ... Circa 15 anni dopo, il caso è citato in una nota negli Stati Uniti v. Byrnes (644 F.2d 107 (2d Cir. 1981)), un caso sul contrabbando di uccelli rari. Si fa riferimento alla nota alla fine di questa parte della sentenza (Mulligan, J., NY):

Pertanto, il punto [registrazione] è stato fatto e lei ha ammesso la sua ignoranza del La normativa sugli uccelli migratori difficilmente stabilisce che non possedesse i cigni che non considerava comunque uccelli. [nota 9].

La nota inizia con la seguente introduzione: " Per una costruzione liberale del termine" uccelli ", da parte di un tribunale canadese vedi [Ojibway] " e prosegue con cita il caso come ho fatto sopra. Il caso non si basa su / follow Ojibway ; dice semplicemente in una nota che uno statuto sugli uccelli può ricevere una costruzione liberale altrove.


Tuttavia, il problema è che Regina v. Ojibway non è un caso reale : è una parodia (Pomerantz & Breslin, The Canada Law Book Company , 1965-66), ma un intelligente ( 2) e convincente come dimostra la storia. Si potrebbe dire che il "caso" sia uno strumento educativo che esplora i canoni della costruzione statutaria; e l'impatto del linguaggio legale, delle aspettative sul processo di aggiudicazione e sull'autorità, sulla percezione. Primeaux J. (Mississippi) discusse la barzelletta alcuni anni fa ( Revenge of the Pony Bird , 2013); qualcuno gli disse che un libro del 1997 sulla legge sulla fauna selvatica faceva seriamente riferimento al caso (come citato in Byrnes ) nella sua introduzione, anche se per menzionarlo come un bizzarro risultato dal tentativo di accertare cosa sia la fauna selvatica. Nella sua discussione, tuttavia, non dice se pensa che Mulligan J., che non ha etichettato il caso come finzione nel 1981, abbia effettivamente affrontato il " whoosh " lui stesso come dice. Da qui questa domanda sulle fonti e il controllo dei danni, circa 50 anni dopo il pony bird :

  • È Regina v. Ojibway (o Ojibway v. R. ) a cui si fa riferimento senza menzionare che sia fittizio in qualsiasi altra legge (negli Stati Uniti o altrove, ad esempio nel Regno Unito)?
  • Esistono altri casi di fantasia che sono noti per essere stati seriamente citati (da tribunali, studiosi del diritto) come Ojibway a Byrnes ?
  • Quali meccanismi (regole di pratica, istituzionali), se del caso, sono in atto per impedire il ricorso a tali casi (fittizi)? Perché in questo caso la revisione tra pari non è stata apparentemente in grado di superare l'autorità delle segnalazioni legali / revisioni legali (poiché sicuramente non c'è traccia del caso in tribunale)? O è risaputo nel campo che Ojibway è finzione a questo punto?
Due risposte:
jqning
2015-09-30 23:14:44 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Di seguito sono riportate le opinioni che ho trovato che non dichiarano esplicitamente che Regina sia fittizia.

University of Utah Hospital and Medical Center v. Bethke, 611 P.2d 1030, 101 Idaho 245 (Idaho, 1980)

... a mio giudizio, la maggioranza sbaglia seriamente nell'usare un esoterico, artificiale e costruzione tesa della frase "in Idaho" per ritenere che il legislatore intendesse che quella frase significasse "fuori dall'Idaho".

Quando mi sono confrontato con tale leggenda linguistica, non posso non ricordare il caso non segnalato di Regina v. Ojibway , 8 crim.LQ 137 (Toronto 1965), in cui la corte trasformò un pony, fortuitamente sellato con una coperta imbottita di piume, in un uccellino, rientrando così nelle disposizioni dell'Ontario Small Birds Act.

Midland Management Co. contro Helgason, 630 NE2d 836, 158 Ill.2d 98, 196 Ill.Dec. 671 (Ill., 1994)

Justice HEIPLE, dissenziente:

Questo caso illustra l'intraprendenza della mente giudiziaria quando si confronta con l'applicazione di uno stato di diritto che produce un risultato ritenuto indesiderabile. L'approccio diretto a un simile dilemma offre solo due possibilità. La prima opzione è applicare la legge al caso e lasciare che si verifichi il risultato doloroso. La seconda opzione, disponibile almeno per un tribunale di ultima istanza, è quella di modificare lo Stato di diritto. Creane uno nuovo. Tuttavia, se nessuna di queste due opzioni è attraente, la mente giudiziaria intraprendente ha ancora una terza opzione. Può ridefinire i termini in modo che la regola non si applichi al caso in questione. Questo approccio è stato scelto dalla maggioranza nel caso di specie.

L'applicazione di questa tecnica è ben illustrata e forse ha raggiunto il suo apice nel caso canadese Regina v. Ojibway, 8 Criminal Law Quarterly 137 (Toronto, 1965) in un'opinione resa da Blue, J.

Doe v. See, 557 F.3d 1066 (9th Cir., 2009)

Noi ierofanti della legge siamo abili nel ridefinire concetti ordinari, ma non è più appropriato dichiarare che i servizi religiosi sono attività commerciali di quanto sarebbe dichiarare che i pony sono piccoli uccelli. Vedere Regina v. Ojibway, 8 Crim. L.Q. 137 (ottobre 1965).

Retail Flooring Dealers v. Beaulieu of America, 339 F.3d 1146 (9th Cir., 2003)

Di nuovo, questa creazione di una divisione intracircuito è oscurata da una nuvola fulminea composta dalla presunzione che l'avvocato qui (presumibilmente a differenza degli avvocati di Estate of Bishop e Cabrera) sia davvero una festa. Non mi sorprende che la mente legale sia perfettamente in grado di raggiungere un risultato dichiarando che un non partito è un partito, proprio come può dichiarare un pony come un uccellino. Vedere Regina v. Ojibway, 8 Crim. L.Q. 137 (ottobre 1965). Anche se sono spesso preso, a volte persino pieno di ammirazione, per manifestazioni di agilità mentale scolastica, penso che l'agilità sia spesso mal indirizzata. È qui. Pertanto, dissento rispettosamente.

Pendleton v. Pendleton, 531 SW2d 507 (Ky., 1975)

Questo uno è diverso perché l'asterisco indica un altro caso che identifica Regina come "interamente immaginario".

È immediatamente evidente che il significato dell'uguale clausola di tutela non può essere accertata da quanto si dice, e nemmeno da quanto affermato in merito dalla Suprema Corte. Come in Regina v. Ojibway *, si è scoperto che un pony è un uccellino, così in base al 14 ° emendamento un figlio illegittimo può essere un uccello maculato o un asino, a seconda del suo aspetto attuale come (e quando) visto dal custode di i segreti reali della Costituzione. In effetti, sembra che qui sia un angolo del mondo che Alice nel Paese delle Meraviglie non troverebbe sconosciuto.

Ecco un caso che si riferisce a Regina e riconosce che la natura fittizia del caso non è sempre capito.

Stati Uniti v. Van Fossan, 899 F.2d 636 (C.A.7 (Ill.), 1990)

Vedi anche Regina v. Ojibway, 8 Crim.L.Q. 137 (1965), condannando una persona ai sensi dello Small Birds Act, nonostante il fatto che l'animale coinvolto fosse un cavallo e l'imputato non fosse a conoscenza del fatto che l'Ontario definisce i cavalli come uccelli. (Il cavallo in questione era un animale "coperto di piume" perché il suo cavaliere usava un cuscino come sella. Sebbene sia un tour de force di "costruzione" legale, Ojibway è fortunatamente fittizio, qualcosa non sempre compreso. Stati Uniti v. Byrnes, 644 F.2d 107, 112 n. 9 (2d Cir.1981).

cpast
2015-09-30 08:37:15 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Leggi l'intera opinione. È abbastanza chiaro che il giudice si stava divertendo. I giudici lo fanno di tanto in tanto. Quando qualcuno coinvolto nel caso non considerava i gabbiani, le anatre o le oche come uccelli, e il giudice sta scrivendo un'opinione umoristica, lo riprende e una battuta sui cavalli con i cuscini di piuma sulla schiena conta come uccelli è una risposta naturale a qualcuno che ha sentito parlare della parodia.

Grazie, ti ho sentito. Ho letto tutto, e sicuramente il giudice si sta divertendo un po 'qui, ma non menziona che si tratta di finzione, mentre altri l'hanno fatto, ad esempio il caso collegato nel Q (_Stevens v. Louisville_); afferma anche che proviene da un tribunale canadese. Gli autori del libro di cui parla Primeaux J. sono studiosi di diritto e non sembrano aver colto l'ironia che descrivi. Considera tipiche opinioni umoristiche come quella di _Byrnes_?


Questa domanda e risposta è stata tradotta automaticamente dalla lingua inglese. Il contenuto originale è disponibile su stackexchange, che ringraziamo per la licenza cc by-sa 3.0 con cui è distribuito.
Loading...